Asya-Pasifik bölgesinin çetin ceviz olmasının nedeni bölgenin zenginliğidir. Asya-Pasifik bölgesinde e-ticaret deneyiminin eşsiz olmasını isteyen firmalar, bu pazara girerken şu ipuçlarını dikkate almalıdır:
Mobil İçeriklere ve Hizmetlere Odaklanın
Dünya nüfusunun %59’u yani yaklaşık olarak 4 milyar kişi Asya-Pasifik bölgesinde yaşamaktadır. Bu kişilerin önceliklerinin ise gitgide mobil hizmetler odaklı olduğunu görüyoruz.
Mobil hizmet gelirlerine bakıldığında en hızlı büyüyen piyasaların hepsi Asya-Pasifik bölgesindedir. GlobalData’ya göre mobil internet ve akıllı telefon kullanımının artması ile birlikte Asya-Pasifik tüketicilerinin de ilk tercihi mobil kullanım oldu. Mobil geniş bant erişiminde ilk sırayı Asya-Pasifik bölgesinde yer alan 4 piyasa olan Avustralya, Kuzey Kore, Makao ve Tayvan paylaşmakta.
Bu mobil erişimin çoğu e-ticaret için kullanılır. Kişi başına GSYH bazında karşılaştırma yapıldığında tüketim malları için harcanan ortalama para miktarına bakılırsa Asya-Pasifik ülkeleri yine ilk sıralarda. Çin (%11,8) ve Güney Kore (%6,3) dünya ortalamasının (%6,1) üzerinde. Endonezya (%5,3), Vietnam (%4,9) ve Hindistan (%4) da o kadar geride değil.
Markalar, içeriklerini akıllı telefon, tablet, hatta sesli arama özelliğine sahip akıllı hoparlörlere uygun hale getirerek bu cihazları tercih eden kullanıcılara ulaşabilir.
Şehir Odaklı Yerelleştirme Yapın
Markalar, içerikleri belirli ülkeler hatta şehirler için yerelleştirirken dikkatli davranmalıdır. Net bir yerelleştirme stratejisi benimseyerek belirli şehir ve bölgelere odaklanmak burada bulunan müşterilerin gerçekten önemsedikleri şeyleri fark etmenizi ve pazarlama stratejinizi, ürünlerinizi ve operasyonlarınızı buna göre ayarlamanızı sağlar.
Bu ayrımı yapmak önemlidir. Son 10 yılda köylerden, fırsat ve zenginlik dolu şehirlere büyük bir nüfus akışı olmuştur. Hızla büyüyen bu şehirlerin arasında Hong Kong, Macau ve Seul gösterilebilir.
Yaratıcı Çeviriyi Deneyin
Genellikle belirli bir hedef kitle için yazılmış bir metin, çevirisi yapıldıktan sonra bile başka bir kitle için bir anlam ifade etmez. Çeviri bir içeriği başka bir dilde tekrarlamaktır aslında. Yaratıcı çeviri ise markanın tonu, sesi ve vermek istediği duyguyu akılda bulundurarak yeni bir içerik üretmektir.
Yaratıcı çeviri, kitlelere hitap etmeyen motomot çevirilerin aksine markanızın bir içeriği her bölgenin kültürel unsurlarına göre ayarlamasına izin verir.
Yaratıcı çeviriyle birlikte odağınız sözcükler değil içeriğin anlamı haline gelir. Bu şekilde çevirmenlerle daha sağlıklı bir şekilde işbirliği yaparak çalıştığınız ülke veya şehrin isteklerini daha iyi karşılayabilirsiniz. Bu kadar çok çeşitliliğe sahip bir bölgede markanızın değerini ve bu müşteriler için neden önemli olduğunu sürekli akılda tutmak önemlidir.
Kaçırılmaması Gereken Bir Büyüme Fırsatı
Asya-Pasifik bölgesinin hızla büyümesi küresel hedefleri olan şirketler için burayı cazip bir hale getiriyor. Fakat her yeni kitlede olduğu gibi içeriğin kitleyle etkileşime geçmesi ve kitleye hitap etmesi için akılda bulundurulması gereken elementler var.
Çevirisini yaptıkları bölgede yaşayan yetenekli çevirmenlerle çalışmak o bölgeye has kültürel ögeleri ve trendleri anlamanıza yardımcı olur. Hedef kitlenizi ne kadar iyi tanırsanız onlara hizmet vermek ve dünyadaki en hızlı büyüyen bu piyasadan faydalanmak da o kadar kolay olacaktır.