Hızlıçeviri Logo

Kalite Kontrolüyle Hata ve Karmaşayı Ortadan Kaldırın

Hatalar zaman, para ve marka prestijinize mal olabilir. Hızlıçeviri'nin Kalite Kontrol Aracı, hataları otomatik olarak anında algılar ve düzenleme önerir.

Kalite Kontrol

Çok Yönlü Bir Süreçtir

Ekibimiz için En Doğru Çevirmenleri Seçiyoruz

Çalıştığımız tüm çevirmenler, ekibimiz tarafından uzmanlık ve ihtiyaçları doğrultusunda titizlikle test edilir. Şirketimize özgü algoritmamız insan hatasına yer bırakmadan en nitelikli yetenekleri projenizle eşleştirir.

Tüm Çevirileri Kalite Kontrol Tamamlandıktan Sonra Teslim Ediyoruz

Çeviri projenizin hizmet aldığınız paketin kalite standartlarını karşıladığından emin olmak için tüm paketlerde Kalite Kontrol sürecini uygularız.

Ekibimiz Çevirmenlerin Kalitesini Düzenli Olarak Takip Eder

Her çevirmen, geri bildirimlerle birlikte bir dizi kalite parametresine göre hesaplanan proje tabanlı bir kalite puanı alır. Çevirmenler kalite standartlarını karşılayamazsa, çevirmenleri sistemimizden çıkarırız.

Kalite Kontrol Aracımız Verimliliği ve Tutarlılığı Artırıyor!

Çeviri Esnasında Hata Tespiti

Kalite kontrol yöntemlerimiz imla, terim listesi, çevrilmemesi gereken metinler, sayılar, format, metin uzunluğu vb.ne dair hataları anlık tespit eder. Böylelikle çevirmen ekibimizin, diğer önemli ayrıntılara odaklanması için daha fazla vakti olur.

Bir çeviri redaktörü, bir çevirmene yaptığı çeviriyle ilgili kalite kontrol raporunu ve geri bildirimi paylaşıyor.

Terim ve Çeviri Tutarsızlıklarına Veda Edin

Kalite Kontrol Aracımız, terim listelerine uyumsuz çeviri yapıldığında bunu otomatik fark eder, hatalar ortaya çıktıkça düzenlemeler önerir ve orijinal metindeki ve çevirisindeki tutarsızlıkları algılar.

Çeviri belleği üzerinde ayarları yapan redaktör ve kalite kontrol geri bildirimi.

Bağlam Görünleme Özelliğiyle Geri Bildirim Trafiğini Azaltın

Ne kadar titizlikle ilerlenirse ilerlensin, bağlam sağlanmayan çeviriler felakete dönüşebilir. Kalite Kontrol aracımız, doğru çeviriler sağlayabilmemiz için anlık görsel bağlam sağlar.

Çeviri belleği üzerinde ayarları yapan redaktör ve kalite kontrol geri bildirimi.
5 kişilik bir çeviri ekibi bir masanın etrafında mutlu bir şekilde başarıyla tamamladıkları çeviri projesini konuşuyorlar.

"Siz" Odaklı Ekibimiz

Hataların üzerinden teker teker gitmenin, özellikle de hata sayısının fazla olduğu durumlarda ne kadar zor olduğunu biliyoruz. Sıfırdan çeviri yapmanın en iyisi olduğunu düşünüyorsunuz, ancak boşa harcanan zaman ve para aklınıza geliyor, belki de müşterilerinizden veya yöneticinizden gelecek bitmek bilmeyen şikayetlerle nasıl başa çıkacağınızı düşünerek kalbiniz sıkışıyor. Ekibimiz yaşadığınız zorluklarla empati kurar ve omuzlarınızdan yük almak için çözümler geliştirir.

Sıkça Sorulan Sorular

Hemen Başlayın

Hızlıçeviri'nin nasıl çalıştığını öğrenin ve süreçlerimizi yakından tanıyın.

Desteğe mi İhtiyacınız Var?

Kurumsal projeler ve ihtiyaca yönelik destek için uzmanlarımıza ulaşın.