Hızlıçeviri Logo

Yapay Zeka Destekli Çeviri ile Yeni Pazarlara Daha Hızlı Ulaşın

Tutunma şansınızı öngöremediğiniz bir pazara girerken kar ve zarar dengesini korumanız gerekir.

Yapay Zeka Destekli Çeviri ile yeni pazarlara optimum kaliteyle daha hızlı açılın.

Makine Çevirisi + Çevirmen Kontrolü:

Uygun Fiyat ve Optimum Kalite

Yapay Zeka, Makine Çevirisinin Kalitesini İyileştirdi

Teknolojik gelişmelerle beraber makine çevirisinde kayda değer bir gelişme olduğu yadsınamaz. Yine de, makine çevirisinin mükemmel hale gelmesi için gidilmesi gereken çok yol var. Mevcut makine çevirisi kalitesi, insan müdahalesi olmadan doğruluk veya tutarlılığı taahhüt edemez.

Akıllıca Yatırım Yapın, Kaliteyi Gerektiğinde Artırın

Makine çevirisi sayesinde globale açılma risklerini ve getirisi belirsiz pazarlardaki çeviri maliyetlerini en aza indirebilirsiniz. Daha fazla yatırım için elverişli koşullar oluştukça çeviri kalitesini artırabilirsiniz.

Yüksek Hacimleri Daha Düşük Maliyetle, Daha Hızlı Çevirin

Tutunma şansınızı öngöremediğiniz bir pazara girerken kar ve zarar dengesini korumanız gerekir. Yapay Zeka Destekli Makine çevirisi ve çevirmen kontrolü ile çeviri maliyetlerini en aza indirin. Yeni pazarlara optimum kaliteyle daha hızlı açılın.

Yapay Zeka Destekli Makine Çevirisi ile
Maksimum Fiyat/Performans!

Akıllı Çeviri Motoru ve Profesyonel Düzenleme

Hızlıçeviri'nin yapay zeka destekli algoritmaları, projenizin dil çiftine ve içerik türüne göre en iyi makine çevirisi motorunu seçer ve çevirmen ekibimiz bu çıktıları düzenleyerek doğru ve tutarlı bir çeviri sunar.

Hızlıçeviri, birden çok makine çevirisi sistemleri arasından kalitesi en yüksek olan sistemi seçip çeviri işlemini gerçekleştirir.

Sürekli Öğrenen Yapay Zeka Her Kullanımda Daha İyi Çeviri Sunar

Yapay zeka destekli teknolojimiz, çevirmenlerimizin düzenlemelerinden öğrenmeye devam eder, tıpkı insan beyni gibi. Bu kazanım her projede daha doğru ve ince ayrıntılara yer veren çeviriler sunmamızı sağlıyor.

Makine çevirisinin iş akışı, kalite skoru ve doğruluk.

Otomatik Terminoloji ve Kalite Yönetimi ile Kolay Düzenleme

Kalite kontrol yöntemlerimiz İmla, terim listesi, çevrilmemesi gereken metinler, sayılar, format, metin uzunluğu vb.ne dair hataları anlık tespit eder. Böylelikle çevirmen ekibimiz, makine çevirisinin doğruluk ve akıcılık gibi insan dokunuşu gerektiren yönlerine daha fazla zaman ayırır.

Pazarlama çevirisi için gerekli olan terminoloji kontrolü ve ayarları. Kalite kontrollerinde imla, yasaklı kelimeler, etiketler yer alıyor.
5 kişilik bir çeviri ekibi bir masanın etrafında mutlu bir şekilde başarıyla tamamladıkları çeviri projesini konuşuyorlar.

"Siz" Odaklı Ekibimiz

Yatırım Getirisi- ROI, Hedef- KPI... Kelimeler kısalır ama ne yazık ki, yeni bir pazara açılma konusunda yapacaklarınıza dair karar süreciniz hiç kısalmaz. Yeni bir pazar, yeni belgeler, çeviri ihtiyaçları ve maliyetler demek. Acil. Kaliteli. Uygun fiyatlı. Hangi metinlerin makine çevirisi ve çevirmen kontrolüyle iyi performans göstereceğini belirlemek için yanınızdayız. Açıldığınız pazarla aşinalık kazandıkça tamamen insan çevirisine geçebilirsiniz. Neyin insan dokunuşuyla parlatılması gerektiğini bilmek, ideal faydayı elde etmenizi sağlayacaktır. Ekibimiz yaşadığınız zorluklarla empati kurar ve omuzlarınızdan yük almak için çözümler geliştirir.

Nasıl çalışır?

Hızlıçeviri'de etkili ve optimize süreçlerimiz sayesinde ihtiyaçlarınızı anında en iyi çözümlerle eşleştiriyoruz. Sipariş oluşturduğunuz anda uygun bir çeviri ekibi projenize atanır.

Sıkça Sorulan Sorular

Hemen Başlayın

Hızlıçeviri'nin nasıl çalıştığını öğrenin ve süreçlerimizi yakından tanıyın.

Desteğe mi İhtiyacınız Var?

Kurumsal projeler ve ihtiyaca yönelik destek için uzmanlarımıza ulaşın.