Hızlıçeviri Logo

Kapsamlı Web Site Yerelleştirmesiyle Satışlarınızı Artırın

Başarılı bir web site stratejisi yürütmek zorludur. 
Hızlıçeviri, yerel çabalarınızın global ölçekte de karşılığını almanızı sağlar.

Bize güvenen müşterilerimiz

Apsiyon LogoEkmob LogoLixil LogoTeksan LogoTEMSA LogoVitra Logo
Web Sitenizi Yerelleştirin,
Yatırım Getirinizi Artırın

Marka Sesinizi Her Dilde Koruyun

Hedeflediğiniz pazarda marka sesinizi nasıl duyurmak istediğinizi (resmiyet, ton, üslup vb.) "Stil Kılavuzu" özelliğiyle düzenleyebilirsiniz.

Terminoloji yönetimi ve ayarları. Hesap sahibi ayarları gerçekleştiriyor.

SEO Anahtar Kelimelerini Yerelleştirin ve Görünürlüğünüzü Artırın

Ekibimiz, SEO anahtar kelimelerinizi yerelleştirerek pazardaki sıralamanızı üste taşımanızı sağlar. Siz sadece kelimeleri ekleyin, düzenleyin ve platformumuza aktarın!

Hesap sahibi, Hızlıçeviri üzerinde İngilizce ve Türkçe terimlerin kontrolünü yapıyor.

Tekrar Eden Cümleler için İki Kez Ödeme Yapmazsınız

Web sitenizde pek çok kez geçse dahi tekrar eden bir cümle için yalnızca bir kez ödeme yapar ve her seferinde tutarlı çeviriler alırsınız.

Hızlıçeviri arayüzünde çeviri belleğinde yer alan İngilizce ve Türkçe karşılaştırmalı cümleler ve otuz dört bin kelimenin ücretlendirilmediği bilgisi.
Tutarlı Marka Sesi + Yüksek SEO Sıralaması =
Globale Başarıyla Açılma

Web Sitenizi Uluslararasılaştırın,

Çoğu Website Globale Açılmak için Hazır Değil

Problem

Web sitenizin alt yapısı ana pazarınıza göre kodlanmış olabilir. Yurt dışına açılmadan önce olası teknik sorunların önüne geçmek için web sitenizi yeniden tasarlamanız gerekir.

Çözüm

Web sitenizi tüm dilleri içerecek şekilde Unicode'da (UTF-8) kodlamak, yerelleştirme verilerini kodunuza önceden tanımlamak ve Arapça ile İbranice gibi sağdan sola yazılan diller için sağdan sola metin desteğini sağlamakla başlayabilirsiniz.

Sağladığımız Avantajlar

Testlere Tabi Tutulmuş, Uzman Çevirmenlerden Oluşan bir Ekip

SEO Odaklı Yerelleştirme Süreci

Dil Düzeyinde Yerelleştirme İstatistikleri

Tek bir Yerden Tüm Süreçleri Yönetebileceğiniz bir Platform

Daha Fazla

  • Yüksek Kalitede Yerelleştirilmiş İçerik
  • Online Görünürlük
  • Yerelleştirme için Yatırım Getirisi Takip Etme
  • Proje Durumunu Kolaylıkla Kontrol Etme

Daha Az

  • Hata İhtimali
  • Reklam ve SEO Maliyeti
  • Strateji Yürütmeye Dair Risk
  • Takip Gerektiren İş

Web Sitesi Yerelleştirmesine Yaklaşımımız

Çeviri iş detayı, proje bildirimleri, takvim ve proje tamamlanma yüzdesi.

Proje Hazırlama ve Brifing

Ekibimiz yerelleştirme sürecini planlamak için şirket ve projeye dair bilgilendirme talep eder. Nasıl bir bilgilendirme yapmanız gerektiğinden emin değilseniz, ekibimiz yanınızda. Son olarak, fiyat teklifi ve teslim takvimini kararlaştırır ve yerelleştirme sürecine geçeriz.

Yerelleştirme Süreci

Hızlıçeviri'nin hazırlamış olduğu özel platform sayesinde, projenizin uzmanlığına en uygun çeviri ekibi görevlendirilir. Proje yöneticilerimiz çevirmenlere terim sözlüklerini ve müşteri talimatlarını iletir. Çeviri süreci tamamlandığında editörlerimiz çeviriyi gözden geçirir ve düzenler, proje yöneticilerimiz ise kalitenin sağlandığından emin olmak adına Kalite Güvence (QA) adımını tamamlar.

Yayınlama Öncesi Kalite Kontrol (QA) Testleri

QA testi aşamasıyla web sitenizin mükemmel bir şekilde yerelleştirildiğinden emin oluruz. Yerelleştirilmiş metni bağlam içinde incelemek, web sitenizi yayına güvenle almanızı sağlar.

Nasıl çalışır?

Hızlıçeviri'de etkili ve optimize süreçlerimiz sayesinde ihtiyaçlarınızı anında en iyi çözümlerle eşleştiriyoruz. Sipariş oluşturduğunuz anda uygun bir çeviri ekibi projenize atanır.

Verilerle Uygulama Yerelleştirmesinin Önemi

Yapılan araştırmalar kullanıcıların büyük kısmının kendi dillerinde yazılmış içerikleri olan uygulamaları alışveriş yapmayı tercih ettiğini gösteriyor. Sadece ana pazarınıza odaklanırsanız global düzeyde satış yapma potansiyelini ıskalarsınız.

%65

Web İçeriğini Kendi Dilinde Tercih Ediyor

%40

Kendi Diline Çevrilmemiş Sitelerden Alışveriş Yapmıyor

%73

Ürün İncelemelerini Kendi Dillerinde Okumak İstiyor

%33

Kısmen Çevrilmiş Sitelerden Memnun Ayrılmıyor

Bize güvenen müşterilerimiz

Çeviri projelerimiz için uzun süredir Hızlıçeviri ile çalışıyoruz. Proje ekibinin profesyonel ve hızlı destekleri, çevirmenlerin akıcı bir dille pazarlama sektörüne uygun şekilde içeriklerimizi çevirmelerinden oldukça memnunuz. Hızlıçeviri'nin hizmetini birinci sınıf kalitede çeviri arayan tüm pazarlama ekiplerine tavsiye ederim.

Shady FaresDijital Pazarlama Yöneticisi

Sıkça Sorulan Sorular

Hemen Başlayın

Hızlıçeviri'nin nasıl çalıştığını öğrenin ve süreçlerimizi yakından tanıyın.

Desteğe mi İhtiyacınız Var?

Kurumsal projeler ve ihtiyaca yönelik destek için uzmanlarımıza ulaşın.